Video: Hugo Neira y nuestra herencia cultural: lo latino y el quechua
La Eneida, obra del padre de occidente, el poeta latino Virgilio, ha sido traducida al español por Julio Picasso Muñoz y editada por la Universidad Católica Sedes Sapientae.
Hugo Neira toma como punto de partida esta obra para reflexionar sobre nuestra identidad y la herencia latina en nuestra cultura.
Emitido 1.3.08 – La Eneida y Hugo Neira: nuestra identidad, lo latino y lo quechua
” ¿Pero y qué hacemos con la latinidad y con la Eneida de Virgilio?
Sí pues tenemos que atender como intelectuales y como pueblo de América Latina las dos tradiciones. Nuestra tradición propia, nuestra identidad, lo que viene del mundo indígena, del mundo africano, del mundo amazónico, de lo que se cocinó aquí en el hervor de los siglos anteriores, el período colonial. De lo que los criollos o los españoles cambiaron aquí. Aquí todo el mundo cambio, en realidad todo el mundo fue alguien nuevo. Después del incario vinieron otras formas de ser indio. Y los africanos, los pobres, aquí improvisaron una cultura. Hay un libro hermosísimo de (Roger) Bastide sobre la cultura afroamericana de los esclavos esclavos negros que inventaron su propia cultura en Brasil, en Perú, en todas partes. A que voy, tenemos que atender eso, y a la vez nuestra cultura, el otro ramalazo, que es la cultura occidental, lo que hizo Mariátegui. “





