Video: Los Cholos cantan MUNASPAQA SUYAYKUWAY
¿Recuerdan a Ricardo García tocando un pasaje musical en su charango cuando emitimos “El charango y sus hermanos” (parte 1 y parte 2) ?
Pues aquí está el tema completo MUNASPAQA SUYAYKUWAY, que en castellano quiere decir Si me quieres, espérame
El viernes 12 de setiembre en el auditorio de Petroperú estarán los Cholos interpretando este y muchos temas más.
Emitido 06.09.08: Los Cholos y Si me quieres espérame – quechua – munaspaqa suyaikuhuay
Pd: Chalena Vásquez hace poco se dio una vuelta por nuestra página web y sugirió la corrección de la traducción del quechua al castellano.
El sentido es “Si deseas, espérame” – este sentido deja una opción de libertad a la mujer, mucho más abierta -a su propia decisión- que si dijera “Si me quieres, espérame”. Esto último implica una condición de afecto hacia él – que no está en la intención de la frase. LA SILABA WAY que se traduce como ME, A MÍ, – está con el verbo esperar Suyay – no con el verbo querer Munay.
Ya que es lo correcto del idioma y ya que nos ha costado tiempo la indagación de todo esto, es mejor ponerla de manera correcta y no con ese error en la traducción.






on September 15th, 2008 at 1:01 pm
Trío Los Cholos, una excelente agrupación musical del Perú, de lo mejor… el arte debería andar el camino de la sinceridad y respeto que expresan Los Cholos…
Vesalio.